martes, 14 de octubre de 2014

VACACIONES DE PRIMAVERA // SPRING BREAK

¡Qué pronto se acaba lo bueno! La semana pasada disfrutamos de las vacaciones de primavera y, aunque el tiempo no ha acompañado mucho, hemos podido hacer un poco de todo: parques, patines, bicis, compras, restaurantes, cumpleaños, cine, ¡hasta paella con amigos! Y es que ya se sabe: "al mal tiempo, buena cara".
How soon finish the good things! Last week we enjoyed the spring break and, although the weather was not so nice, we could do a bit of everything: parks, skates, bikes, shopping, restaurants, birthday, cinema, also paella with friends! And it is already known, “to bad weather, happy face”.

* Zoo de Mitchell Park  //  Mitchell Park Zoo

Un día quedamos con Alicia, Leticia y Aisha y nos fuimos al pequeño Zoo que hay en Mitchell Park. Ya sabéis que hemos ido muchas veces, pero Alicia no lo conocía, ¡y queríamos enseñárselo!
One day we met with Alicia, Leticia and Aisha and we went to the small Zoo that there is in Mitchell Park. You know that we have gone many times, but Alicia didn’t know it, and we wanted to show it!

Alba y Alicia paseando por Mitchell Park  //  Alba and Alicia walking through Mitchell Park

Mis hijas le enseñaron a Alicia el camino secreto  //  My daughters showed to Alice the secret path

Alicia viendo uno de los lagartos  //  Alicia watching one of the lizards

¡A Candela le encantan estos monos!  //  Candela loves these monkeys!

Aunque hacía calor, a la sombra se estaba muy bien  //  Although it was hot, in the shade it was fine

¡Aquí hay tortugas más grandes que Candela!  //  Here there are larger turtles than Candela!

Nos encantó ver a papá pato y mamá pato con todos sus patitos alrededor
We loved seeing mom duck and dad duck with ​​all their ducklings around

Candela en el estanque de las carpas  //  Candela at the carp pond


* Patinando en People's Park  //  Skating in People's Park

Uno de los parques favoritos de mis hijas, ¡y el mejor para patinar! Allí nos reunimos un día con Leticia, Aisha e Isabel, ¡qué bien que tenemos aquí a la abuela de Aisha! ¡Qué alegría nos dio verla!
One of my daughters’ favourite parks, and the best to skate! There we met one day with Leticia, Aisha and Isabel, we are so happy to have here Aisha’s grandmother! What joy it gave to us seeing her!

Mis hijas y Víctor hablando con Isabel cuando llegamos al parque
My daughters and Victor talking to Isabel when we arrived to the park

¡Mi hija Alba patina muy bien!  //  My daughter Alba skates very well!

Isabel encantada con su nieta, ¡y viceversa!
Isabel delighted with her granddaughter, and vice versa!

Alba y Candela charlando con Leticia  //  Alba and Candela chatting with Leticia

Alba en un descanso después de patinar conmigo  //  Alba in a break after skating with me

Mis hijas jugando en el parque  //  My girls playing in the park

Candelilla de compras, ¡las gafas le quedan genial!
Candelilla goes shopping,  she has a great look with these glasses!

* ¡Cumpeaños de Harini!  //  Harini's birthday!

Alba y Candela se lo pasaron en grande en el cumpleaños de Harini, ¿sabéis cómo lo celebró? Contrató a una protectora de animales que llevó cabritas, conejos, serpientes, gatos, búhos... Las niñas podían acariciar a los animales, al mismo tiempo que escuchaban cómo habían acabado allí (la mayoría por accidentes de tráfico). Todas las niñas se concienciaron con lo importante que es cuidar a los animales, ¡me encantó este cumpleaños!
Candela and Alba had a great time at Harini’s birthday, do you know how she celebrated it? She hired an animal shelter that took goats, rabbits, snakes, cats, owls… The girls could pet the animals while listening how they ended up there (mostly from traffic accidents). All girls became aware how important it is to care of the animals, I loved this birthday!

Alba y Candela con Harini  //  Alba and Candela with Harini

Harini con un conejito  //  Harini with a bunny

A las niñas les encantó el pequeño búho
The girls loved the little owl

A Candela le gustó mucho la tarta  //  Candela really liked the cake

Candela jugando con una cobaya
Candela playing with a guinea pig

Harini, Hanna y Candela paseando a las cabritas en el parque de casa
Harini, Hanna and Candela walking the goats in her home's playground

¡Candela disfrutó más que nadie en este cumpleaños!
Candela enjoyed more than anyone on this birthday party!

¡Y Alba también jugó con los animales!  //  And Alba also played with the animals!

Candela, Harini y Hanna, amigas y compañeras de clase  //  Candela, Harini and Hanna, friends and classmates


* Paseo de la playa  //  Beachfront

Aunque la mayoría de los días hacía mal tiempo, ¡nosotros no nos quedábamos en casa! Uno de los días cogimos las bicis y los patines y nos fuimos al paseo de la playa y, aunque hacía fresquito, ¡se estaba muy bien! ¡Me encantan la playa con los días nublados!
Although most of the days the weather was bad, we did not stay at home! One day we took the bikes and skates and went to ride to the beach and although it was chilly, it was so nice! I love the beach in cloudy days!

Las figuras de arena de la playa son impresionantes, ¿a qué sí?
 The sand figure  at the beach are impressive, aren't it?

Alba, Víctor y Candela paseando juntos  //  Alba, Victor and Candela riding together

Candela observando cómo hacen un avión de arena  //  Candela watching how they make a sand plane 

Alba decía que tenía las manos heladas, ¡pero no hacía tanto frío!
Alba said that she had cold hands, but it was not that cold!

Aishi y su abuela Isabel también se unieron al paseo por la playa
Aishi and her grandmother Isabel also joined the walk on the beach

Candela se aburre de la bici enseguida, ¡lo que más le gusta es el patinete y el longboard!
Candela gets bored with the bicycle quickly, what he likes more is the scooter and the longboard!

Mis tres amores, ¡me los como!  //  My three loves, I love them!

De vez en cuando convencemos a Candela para que vaya en su bici
Occasionally we convince Candela to ride her bike

Pero siempre hay que ir esperándola...  //  But we must always wait for her...

... Aunque con un poquito de ayuda, ¡todos vamos avanzando!
 ... Although with a little help, we're all going forward!


* Paella el día de la Hispanidad  //  Paella on Hispanidad Day

El domingo 12 de octubre, día de la Hispanidad, quedamos con nuestros amigos para comer. La verdad es que ninguno habíamos caído en que era una fecha señalada en España, ¿y qué mejor manera de celebrarlo que haciendo una paella con nuestros compatriotas?
On Sunday 12 October, Hispanidad Day, we met with our friends for lunch. The truth is that anyone of us had taken into account that it was a date marked in Spain, and what a better way to celebrate than making a paella with our compatriots?

Cerveza casera, huevos rellenos, tortilla de patatas, jamón, chorizo, amigos... ¿Qué más se puede pedir?
Homemade beer, deviled eggs, spanish omelette, ham, chorizo, friends ... what more could we ask for?

Raquel trajo un delantal muy simpático para el cocinero
Raquel brought a very nice apron for the chef

Víctor enseña a Riaan cómo hacer una paella  //  Victor teaches Riaan how to make a paella

¡Qué ambiente tan bueno hay cada vez que nos juntamos todos!
What a good atmosphere there is every time we got all together!

¡Y que buena la paella que hizo mi marido! ¡Estaba riquísima!
And it was so good the paella made by ​​my husband! Yummy!

El cocinero comiendo magdalenas de naranja caseras, ¡deliciosas!
The chef eating homemade orange muffins, delicious!

Diego, Fran y Louis durante la sobremesa, ¡qué bien lo pasamos!
Diego, Fran and Louis after lunch, we enjoyed a lot!

Y después de un gran día entre amigos, ¡toca descansar!  //  And after a great day with friends, time to rest!


viernes, 10 de octubre de 2014

FIN DE SEMANA CON SABOR ESPAÑOL // SPANISH FLAVOR WEEKEND

¡Los fines de semana son para disfrutar! Me encanta cuando quedamos con amigos, tomamos algo, charlamos, reímos... Aunque estamos en la otra punta del mundo, hemos tenido la suerte de encontrar un grupo de españoles estupendo, ¡y cada vez somos más!
Weekends are for enjoying! I love it when we met friends, take something, chatted, laughed… Although we’re on the other side of the world, we have been fortunate to find a great group of Spaniards, and it is increasing more!

Tengo que deciros que también tengo amigos sudafricanos, ¡por supuesto! Y también me gusta mucho quedar con ellos pero, cuando siento un poquito de nostalgia, cuando echo de menos la familia, me gusta tener cerca a alguien que está en mi misma situación... Gracias a mis amigos sudafricanos y españoles, puedo decir que mi adaptación a esta nueva vida es mucho más fácil.
I have to tell you that I also have South African friends, of course! And I also like to meet with them but when I feel a bit of nostalgia, when I miss the family, I like to have someone who is in my same situation… Thanks to my South African and Spanish friends, I can say that my adaptation to this new life is much easier.

Candela comiendo un helado en el Estadio Moses Mabhida
Candela eating an ice cream at the Moses Mabhida Stadium

El primer sábado de cada mes montan un gran mercadillo en el estadio: "I heart Market"
The first Saturday of each month it is organized a large flea market in the stadium: "I heart Market"

Allí quedamos con unos amigos para tomar algo  //  There we met with some friends for a drink

Louis venía con David y Fran, ¡dos nuevos españoles en el grupo!
Louis came with David and Fran, two new Spaniards in the group!

¡Mis hijas adoran a Louis "el princeso cervezo"!
My daughters adore Louis "el princeso cervezo"!

Alicia y yo siempre pedimos una cerveza de cereza, ¡y están buenas!
Alicia and I always ordered a cherry beer, and it is so good!

¡Mis hijas no dejan a Louis ni un minuto!  //  My daughters do not left Louis for a minute!

Aunque no lo creáis, ¡Louis también lo pasó bien con mis hijas (al menos, eso dice él)!
Although you don't believe it, Louis also had fun with my girls (at least so he says)!

Alicia y David charlando, ¡hacia un dia muy bueno!  //  Alicia and David chatting, it was a nice day!

Fran es gallego, ¡y tiene un acento inconfundible! Me recordaba mucho a mis amigos Javi y Adela
Fran is Galician, and he has an unmistakable accent! He reminded me a lot to my friends Javi and Adela

Después de las cervecitas, ¡nos fuimos todos a comer a un italiano!
After the beers, we all went to lunch at an Italian Restaurant!

¡Qué bien comimos en "La Spiga de Oro"!  //  How well we ate at "La Spiga de Oro"!

Alicia, guapísima y encantadora, ¡qué buen fichaje para nuestro grupo!
Alicia, gorgeous and charming, what a good signing for our group!

Foto familiar delante de la fuente del restaurante  //  Family picture in front of the restaurant fountain

Y si el sábado lo pasamos bien, ¡el domingo fue aún mejor! Volvimos a quedar con nuestros amigos españoles, pero en esta ocasión fuimos al Club Naútico, invitados por Ryan y Meri, ¡nos encanta este sitio! Es precioso, muy tranquilo, en plena playa, con parque, ¡y con una comida fantástica! Nosotros, además, estábamos muy bien acompañados, ¿qué más se puede pedir?
And if we had a great time on Saturday, Sunday was even better! We met again with our Spanish friends, but this time we went to the Yacht Club, hosted by Ryan and Meri, we love this place! It’s beautiful, very quiet, on the beach, with playground, and there is a fantastic food! We also were with a very good company, what more could we want?

Candela saltando en la cama elástica del parque  // Candela jumping in the trampoline playground  

Este es "Socks", el gatito del Club al que Candela persiguió todo el tiempo
This is "Socks" the Club's kitty who Candela chased all the time

Víctor estuvo surfeando un rato por aquella zona  //  Victor was surfing a while in that area

Meri, Ryan, Alicia, Louis, Nuria, Diego... ¡Faltaban Leticia, Riaan y Aisha (y las nuevas incorporaciones)!
Meri, Ryan, Alice, Louis, Nuria, Diego ... were missing Leticia, Riaan and Aisha (and the other new members)!

A Diego le gusta jugar con mis hijas, ¡es muy bueno con los niños!
Diego likes to play with my daughters, he´s very good with children!

Mis hijas se llevaron cuentos, cuadernos de actividades, libros de colorear...
My daughters had stories books, activity books, coloring books ...

¡Mirad que vistas tiene el club! ¡Es una maravilla!  //  Look at the nice views that has the club! It's a blast!

¡Y la comida es espectacular! ¡Todo buenísimo!  //  And the food is spectacular! All great!

La comida, además de ser de calidad, tiene buenos precios  //  The food, in addition to quality, has good prices

Buena comida + gran compañía = ¡día perfecto!
Yummy food + great company = perfect day!

¡Qué bien lo pasamos en el club!  //  What a wonderful time we had at the club!

A mis hijas les gusta mucho este sitio, ¡y a nosotros también!  //  My girls really like this place, and we like too!

El ambiente es muy familiar, y las niñas pueden jugar a sus anchas
The atmosphere is very familiar, and the girls can play freely

Candela tumbada, mirando los barcos en la playa  //  Candela lying, watching the boats on the beach

Alba haciéndole una entrevista a Alicia  //  Alba making an interview to Alicia

Foto familiar para el recuerdo, ¡qué buen día!  //  Family photo to remember, what a great day!

Foto de chicas realizada por mi hija Alba  //  Photo Girls took by my daughter Alba

Foso de chicos realizada por mi hija Candela  //  Boys photo took by my daughter Candela

¡Y mis hijas no querían irse de allí! Normal, ¡yo tampoco querría! ¿Y tú?
And my girls did not want to leave there! Normal, I would not want neither! And you?