miércoles, 26 de noviembre de 2014

SÁBADO SOBRE RUEDAS // SATURDAY ON WHEELS

Seguimos con la misma suerte de todos los fines de semana: hace viento o llueve o, lo que es lo mismo, ¡no vamos a la playa! Seguro que el mes que viene, cuando estemos en España, todo el mundo disfrutará de unos fantásticos días veraniegos...
We continue with the same bad luck as last weekends: it’s windy or raining, or what is the same, we don’t go to the beach! Surely next month, when we going to be in Spain, everybody will enjoy fantastic summer days…

Aún así, no nos podemos quejar. El sábado pasado fuimos a patinar por el paseo de la playa y, aunque hacía un poco de calor, hacía viento y nos refrescaba de vez en cuando.
But we can’t complain. Last Saturday we went to skate along the beach promenade and although it was a little hot, it was a bit windy and we were refreshed from time to time.

Candela con el patín de Víctor y Alba con su longboard y el remo
Candela with Victor's skateboard and  Alba with her longboard and stick

A Alba le encanta patinar con su longboard, ¡y hace bastante ejercicio con los brazos cuando usa el remo!
Alba loves to skate with her longboard, and she makes a lot of  exercise with arms when she uses the stick!

Nos gusta mucho patinar viendo las figuras de arena de la playa
We like to skate watching the sand figures of beach 

La verdad es que si no hiciera viento, ¡sería un día de playa espectacular!
The truth is that if it was not wind, would be a spectacular beach day!

El paseo de la playa estaba repleto de gente patinando, en bici, corriendo, caminando...
The promenade was crowded of people skating, cycling, running, walking ...

Mis hijas con la camiseta de corazón que le hizo su tía Marta
My daughters wearing the heart shirt that  their Aunt Marta made for them

Alba esperando a su padre, que había ido a por agua
Alba waiting for her father, who had gone to fetch water

Candela probando el patín de su hermana, pero de rodillas (como a ella le gusta)
Candela testing her sister' skate, but by knees (as she likes)

¡Y aquí estamos las tres patinando! Que yo siempre ando por ahí, aunque no salga en las fotos...
And here we are all three skating! I'm always there, but not out in the pictures ...

Mis hijas disfrutan mucho patinando por aquí, ¡y nosotros también!
My daughters really enjoy skating around here, and we too!

Candela, que es un poco más vaga, suele decirle al padre que tire de ella
Candela, who is a little lazy, usually ask her father to pull her

Mirad que  avión más chulo se ha currado este artista con la arena
Look at a coolest plane has created by this artist with sand

Patinar por el paseo marítimo es muy entretenido...  //  Skating by the promenade is very entertaining ...

... ¡Y puedes ver parejas tan curiosas como esta!  //  ... And you can see couples as curious as this!

Una parada para descansar y beber un poco de agua  //  A stop to rest and drink some water

Alba y yo íbamos un poco más lentas, y Víctor y Candela se paraban de vez en cuando a esperarnos
Alba and I were a little slower, and Victor and Candela stood occasionally to wait for us

Mirad que originales son los gorros que usan los que llevan en carros a los turistas por esta zona
Look the original hats are used by persons who carrying tourists in this area

Después de un rato patinando nos fuimos a comer algo, ¡y a un cumpleaños!
After skating we went to eat something, and we went to a birthday party!

Y con esta foto de Alba patinando me despido hasta la próxima entrada
And with this photo of Alba skating I say goodbye until next post

lunes, 17 de noviembre de 2014

¡APOSTANDO POR EL CABALLO GANADOR! // BETTING ON THE WINNING HORSE!

¿Qué tal habéis pasado el fin de semana? Nosotros hace mucho tiempo que no íbamos al hipódromo y, como Louis, Alicia, Fran y David no habían ido nunca, quedamos el viernes por la noche en Greyville para ver las carreras nocturnas, ¡y no sabéis lo animado que estaba! Nunca habíamos visto allí tanta gente, y actuaciones en directo, diferentes tipos de comida, bebidas... ¡Qué bien lo pasamos!
What have you done over the weekend? There´s a long time that we weren’t going to te racecourse, as Louis, Alicia, Fran and David had never gone , we met in Greyville on Friday night to watch the night races, and you do not know the animate that was the place! We have never seen so many people there, and live performances , different types of food, drinks… What a wonderful time we had!

A las 7'00 mis hijas estaban cenando en el césped, mientras veían las carreras
At 7'00 my daughters were dining on the grass, while watching the races

Louis grababa todo con su móvil, ¡le gustaron muchos las carreras!
Louis recorded everything with his cell, he liked too much the races!

Los niños animaban a los caballos cuando pasaban por delante
Children encouraged the horses when they passed ahead

Fran y David decidiendo a qué caballo iban a apostar  //  Fran and David were deciding which horse to bet

Riaan ganó la primera apuesta que hizo al caballo número 2  //  Riaan won the first bet he made to the horse number 2

Aishi, Leticia y Ri, ¡qué bonita familia!  //  Aishi, Leticia and Ri, what a beautiful family!

Los niños corrían y jugaban sin parar  //  Children ran and played nonstop

Compramos carne recién hecha en la barbacoa y couscous para acompañar las cervezas
We bought freshly meat made on the braai and couscous to accompany the beers

* Llegó el gran momento de la noche...  //  Came the big moment of the night…

En la última carrera todos decidimos apostar algo: A Víctor le gustaba el caballo 9, pero Alba prefería el 11, ¡así que decidimos apostar R20 (menos de 1'5€ al cambio actual) al número 11! Louis y Alicia apostaron R30 (algo menos de 2'20€) a tres caballos diferentes (R10, unos 0'70€ a cada uno), entre ellos también estaba el 11. Fran y David apostaron a otros caballos diferentes, ¡algo nos tenía que tocar!
In the last race, we all decided to bet something: Victor liked the horse number 9, but Alba preferred the 11, so we decided to bet R20 (less than 1.5€ at current exchange rates) at number 11! Louis and Alicia bet R30 /just under 2.20€) at three different horses (R10, about 0.70€, each one), among them also was number 11. Fran and David chose to other different horses, something we had to win!

Todos hicimos nuestras apuestas, ¡la suerte estaba echada!  //  We all did our bets, the die was cast!

Antes de empezar la carera de caballos, Louis organizó una carrera de niñas, ¡y Alba quedó la segunda!
Before starting the horses race, Louis organized a girls race , and Alba finished in the second place!

video

Todo el mundo estaba muy pendiente de la última carrera  //  Everyone was very expecting the last race
  

* ¡¡Y ganamos!!  //  And we won!!

Con nuestros R20 (menos de 1'5€), ¡ganamos R1758 (casi 130€)! Louis y Alicia apostaron la mitad (y ganaron la mitad), ¡qué contentos estábamos todos! Apostamos por el caballo que Alba quería, ¡y tuvimos suerte! ¡Qué alegría! No sabéis la fiesta que montamos allí, ¡la gente pensaba que nos habíamos hecho ricos! Jajaja.

With our R20 (less than 1.5€), we won R1758 (almost 130€)! Louis and Alicia bet the half (and won the half), we were so happy! We bet on the horse that Alba wanted, and got lucky! What joy! You don’t know the party that we got there, people thought we’d become rich! Hahaha.

video

video

Louis celebrando los R800 (casi 60€) que ganó, apostando tan solo R10 (unos 0'70€)
Louis celebrating the R800 (about 60 €) who won, betting only R10 (about 0.70 €)

Saltamos, nos abrazamos, reímos, cantamos, ¡que nos gusta una celebración!
We jump, we hugged, laughed, sang, we love a celebration!

Víctor, Louis y Alba felices tras haber ganado la apuesta  //  Victor, Louis and Alba happy after winning the bet

¡La que liamos en un momento! ¡Fiestaaaaa!
We shake things up in a moment! Party!!!

Víctor con la cantidad que habíamos ganado: R1.758 (126'65€)
Victor with the amount that we had won: R1.758 (126'65€)

Y así de felices nos fuimos a casa, tras apostar por el caballo ganador
And so happy we went home, after betting on the winning horse

sábado, 15 de noviembre de 2014

¡EL VERANO SE ACERCA! // SUMMER IS COMING!

Últimamente, cada vez que llega el fin de semana, el tiempo se estropea ¡y nunca podemos ir a la playa! Pero por fin el domingo pasado hizo un día espectacular, la playa estaba llena de gente y hacía mucho calor... La pena es que mi hija Alba no estaba recuperada del todo y no pasamos mucho tiempo en la playa.
Lately, every time the weekend arrives, the weather is bad and we can never go to the beach! But last Sunday it was a spectacular day, the beach was crowded and it was very hot… The shame was that my daughter Alba was not fully recovered, so we didn´t spent too much time on the beach.

Hice muy pocas fotos, pero podéis comprobar lo bien que se estaba en la playa, ¡el verano se acerca!
I took very few photos, but you can see how good we were on the beach, summer is coming!

Aquí podéis ver como estaba la playa el primer día de calor de noviembre
You can see how was the beach the first heat day of November 

Figuras de arena típicas de la playa  //  Typical figures of sand at the beach

Últimamente nos ponemos por esta zona, junto al Moyo  //  Lately we came through this area, next to the Moyo

¡El calor que tenía que estar pasando esta novia haciéndose fotos a estas horas en la playa!
It must be very heat for this bride taking photos at this time on the beach!

Alba jugando a las palas con Shaan  //  Alba playing tennis with Shaan

En la playa hay muchos perros paseando y jugando con sus dueños
On the beach there are many dogs walking and playing with their owners

Alba y Shaan disfrutando del agua, ¡estaba buenísima! ¡Yo me di el primer baño de la temporada!
Alba and Shaan enjoying the water, it was lovely! I took the first swim of the season!

Candela estaba encantada cogiendo caracoles de mar  //  Candela was delighted catching sea snails

Aquí podéis ver todos los caracoles de mar que cogieron Candela y Víctor
Here you can see all sea snails that  Candela and Victor caught

¡A mi hija le encantan estos bichos!  //  My daughter loves these critters!

Alicia llegó cuando nos íbamos, ¡a ver si la próxima vez coincidimos más tiempo!
Alicia came when we were going. Hopefully next time we can stay together for longer!



miércoles, 12 de noviembre de 2014

DURBAN MOTOR SHOW

Hoy quería haceros una pregunta a los papás: ¿qué hacéis los fines de semana, cuando vuestro hijo está malito? Yo, si no tiene fiebre, suelo hablar con mi hija para saber qué le apetece hacer (su respuesta suele ser proporcional al grado de malestar que tiene en ese momento). Estar todo el día en casa para ellos suele ser muy aburrido, aunque cuando realmente se encuentran muy mal, los pobres no tienen ganas de nada...
Today I wanted to ask a question to parents: what do you do on weekends, when your child is sick? If she doesn’t have a fever, I use to talk with my daughter to know what she want to do (her response is usually proportional to the degree of unrest that she has at that time). Being at home all day for them is usually very boring, but when they  really are very sick, she has no desire for anything…

En mi caso, cuando pregunté a Alba qué quería hacer el sábado, me dejó muy sorprendida. "Ir a la exhibición de coches que vi anunciado para este fin de semana". Mi hija se parece a su padre hasta en su pasión por los coches, ¡si es que son igualitos!
In my case, when I asked Alba what she wanted to do on Saturday, she left me shocked: “Go to a Car Show I saw advertised for this weekend”. My daughter looks like her father until in her passion for cars, they are the same!

Pasamos una mañana muy entretenida en el Palacio de Congresos y, aunque Alba no estaba tan bien como siempre, disfrutó mucho viendo los coches clásicos, ¡le encantan!
We spent a very enjoyable morning at the Durban Exhibition Centre and although Alba was not as well as usual, she enjoyed very much watching classic cars, she loves them!

Candela, Fab y yo delante de la estatua dedicada al rinoceronte blanco en los alrededores del Palacio de Congresos
Candela, Fab and I in front of the statue of the white rhino around the Durban Exhibition Centre

Víctor frente al Hotel Hilton  //  Victor in front of the Hilton Hotel 

Cartel anunciando el evento al que íbamos  //  Poster announcing the motor show

Víctor comprando dos entradas de adulto, los niños entraban gratis
Victor buying two adult tickets, children entering free

En cuanto llegamos nos paramos a ver los remolques y las caravanas
Once we arrived we stopped to see the trailers and caravans

Mis hijas entraban en todas las caravanas  //  My daughters went into all caravans

Esta tienda de campaña adicional les gustó mucho  //  They liked this additional tent

Mis hijas subían y bajaban de todas las caravanas
My daughters went up and down from all caravans

Para ellas era divertidísimo inspeccionar estas "casas andantes"
To them was hilarious inspect these "walking houses"

"Mira mami, ¡aquí podemos dormir Alba y yo!"  //  "Look Mommy, here we can to sleep Alba and me!"

"Sí, y papá y tú dormís aquí, frente a nosotras"  //  "Yes, you and dad can sleep here in front of us"

En el exterior había una gran zona donde podías sentarte a comer y beber algo
Outside there was a large area where you could sit for eat and drink

Candela subiendo a uno de los remolques que le faltaba por inspeccionar
Candela up to one of the trailers that she had missing to inspect

¡Mirad que tren de vapor más bonito!  //  Look at this beautiful steam train!

Alba posando junto a uno de los coches clásicos  //  Alba posing next to one of the classic cars

Allí había coches preciosos  //  There was precious cars

Este coche no nos gustó tanto...  //  This car did not like so much ...

Alba quería hacerse fotos con todos los coches
Alba wanted to take pictures with all cars

Uno de los coches que le gustaba a mi marido: el Chevrolet Camaro
One of the cars he liked my husband, the Chevrolet Camaro

Alba, como su padre, estaba encantada viendo tantos coches
Alba, like her father, was delighted seeing so many cars

"Mami, ¡este también me gusta!"  //  "Mommy, I like this too!"

A mi me llamó mucho la atención este coche solar  //  This solar car caught my attention

¿Qué os parece esta moto? ¡Es muy original!  //  What do you think about this bike? It's very original!

Este tipo de coches es estupendo para los safaris por esta zona  //  This type of car is great for safaris in this area

Un poco más tarde entramos en el salón donde tenían una gran exposición de coches
A little later we entered at the saloon where they had a great car showroom

Allí encontramos un simpático rincón para niños
There we found a nice spot for children

Todos podían disfrazarse con pelucas, gafas, gorros...
Everyone could dress up in wigs, glasses, hats ...

A mis hijas les hizo mucha gracia esta actividad para los niños
My daughters really enjoyed this activity for children

¡Mirad que guapa mi Candelilla!  //  Look at so gorgeous was Candelilla!

Mis hijas parece que estaban de Carnaval, aunque no en Cádiz...
My daughters look that they were in Carnival, but not in Cadiz ...

Alba guapísima con su peluca y su casco vikingo
Alba gorgeous with her wig and her Viking helmet

¡Mi marido estaba monísimo!  //  My husband was really cute!

Mis hijas posando junto a otros niños  //  My daughters posing with other children

¡Y Fab también posó en el photocall!  //  And Fab also posed at the photocall!

Uno de los coches favoritos de Alba  //  One of Alba's favorite cars

Candela viendo una parte dedicada a la granja  //  Candela seeing a section dedicated to  farm

¡Mirad que moto más chula!  //  Look at that cool bike!

Y seguimos paseando por todos los rincones del salón de exposición
And we continue walking through every corner of the showroom

Candela subida a un quad  //  Candela riding a quad

¡Esta furgoneta me encantó!  //  I loved this van!

Los coches clásicos estaban impecables, ¡parecían nuevos!  //  Classic cars were impeccable, it looked like new!

Candela seguía montándose en todos los sitios que podía  //  Candela was still riding on all sites that could be

Este coche llamó la atención de Candela  //  This car caught the attention of Candela

Mi marido creo que va a pedirle este coche a los Reyes Magos
My husband  is going to ask this car to the Three Magic Kings

¡Y yo me conformo con este mismo!  //  And I I'm content with this one!

¡O con este! ¿Cuál os gusta más?  //  Or with this one! Which one you like most?

¡El coche de Superman!  //  Superman car!

Nunca hubiera imaginado el coche de Superman así
I would  never have imagined Superman car like this

Salimos a otro patio donde había otras exposiciones
We went to another courtyard where there were other exhibitions

Estos coches teledirigidos eran alucinantes (¡tenéis que ver el vídeo!)
These remote control cars were amazing (you have to see the video!)

video

Vimos llantas de todos los tamaños y colores  //  We saw mags of all sizes and colors

Allí había coches de todo tipo  //  There were cars of all kinds

Recuerdo estos coches de cuando era pequeña, ¿y vosotros?
I remember these cars when I was a child, and you?

Los coches tuneados también tenía aquí su espacio
Tuned cars here also had their space

¡Mirad que cantidad de premios tenía este coche!
Look at that amount of awards that had this car!

Mis hijas y yo descansando un ratito  //  My daughters and I resting for a while

Me gustó mucho cómo estaba decorado este coche, ¡y a mi marido le encantó el coche!
I really liked how this car was decorated, and my husband loved the car!

¡Mirad que moto más original!  //  Look at this original bike!

Vimos coches realmente preciosos  //  We saw really beautiful cars

Víctor y Alba disfrutaban viendo los detalles de estos coches espectaculares
Victor and Alba enjoyed watching these spectacular car details

Aunque a Víctor se le iban los ojos detrás de las motos  //  Although Victor had the eyes behind the bikes

¡Y esta es la furgoneta que se quiere comprar mi marido! Jajaja
And this is the van that my husband want to buy! Lol

Típico coche en Durban  //  Typical car in Durban

Más tarde salimos un rato a ver alguno de los espectáculos organizados en este evento
Later we went out awhile to see some of the shows organized in this event

Estos chicos hacían verdaderas maravillas con las motos  //  These guys were doing real wonders with their bikes

video

¡Increíble! ¡Yo me hubiera matado! (Mirad el vídeo)  //  Incredible! I would have killed me! (Watch the video)

video

Mis hijas dando una vueltecita en uno de los trenes de vapor  // My daughters taking a little ride in one of the steam trains

video

Candela y Víctor viendo el simulacro de los bomberos
Candela and Victor watching the firefighters drill

Los bomberos cogieron a un niño del público para que les ayudara en este simulacro
Firefighters caught a child of the public to help them in this drill

Y llegó el momento de irnos a casa, Alba tenía que descansar  //  And it was time to go home, Alba had to rest

Mi hija Alba se lo pasó en grande, ¡y nosotros también!  //  My daughter Alba had a great time, and so we do!